Le Temps et la chambre (Michel VINAVER)

Traduction de la pièce de Botho Strauss : Die Zeit und das Zimmer.

Représentée pour la première fois, à Paris, sur le Théâtre de l’Odéon, le 4 octobre 1991.

 

Résumé

 

Une pièce avec trois grandes fenêtres donnant sur la rue. Devant celle du milieu, une petite table et deux fauteuils : l’un est occupé par Olaf ; l’autre, tourné vers la fenêtre, est occupé par Julius. Celui-ci observe les gens dans la rue. Il décrit une fille. On sonne. Elle entre. Elle leur est inconnue mais elle sait qu’ils parlaient d’elle. On sonne, « L’Homme sans montre » entre. Il était à une fête ici la nuit dernière et il a oublié sa montre. C’était pourtant bien ici ? Qui sont ces gens (Marie Steuber, L’Impatiente, La Femme Sommeil…) dont l’arrivée n’émeut en rien les deux habitants du lieu ?

 

Personnages

 

JULIUS

OLAF

MRIE STEUBER

L’HOMME SANS MONTRE

L’IMPATIENTE

FRANCK ARNOMD

L’HOMME EN MANTEAU D’HIVER

LA FEMME SOMMEIL

LE PARFAIT INCONNU

L’HOMME À LA FENÊTRE